Literatura
|

Poeta, saiakeragile, arte-kritikari eta itzultzaile, Baudelaire sinbolismoaren ikur ezagunena dugu, eta, neurrri handi batean, esan daiteke poesiaren nondik norakoa aldatu eta berritu zituela.

Euskaraz, iaz kaleratu zen haren lanik ezagunenaren itzulpena da, Gaitzaren loreak, Balea Zuriaren eskutik eta Patxi Apalategiren itzulpen ederrarekin. Ekitaldi honetan, publikoak Baudelaireren poesia entzuteko aukera izango du, musika lagun. Horrez gain, solasaldi bat ere egongo da, non liburuaren gakoak azaleratzen saiatuko diren.

Moderatzailea: Maite Lopez de las Heras

Errezitatzailea: Ekain Perez

Musika: Jon Makuso

 2021/11/30 19:00 ERNEST LLUCH K.E.- EU

Poeta, ensayista, crítico de arte y traductor, Baudelaire es la gran referencia del simbolismo y un genio que inflluyó decisivamente en la poesía moderna.

El año pasado la editorial Balea Zuria publicó la traducción al euskera de su obra más importante, Les fleurs du mal, a cargo de Patxi Apalategi. Cuando se cumplen 200 años de su nacimiento, en este homenaje podrá escucharse la poesía de Baudelaire acompañada de música en directo, y habrá también un debate que abordará las claves de su obra maestra. 

 

Moderadora: Maite López de las Heras

Recita: Ekain Pérez

Música: Jon Makuso