Poeta, saiakeragile, arte-kritikari eta itzultzaile, Baudelaire sinbolismoaren ikur ezagunena dugu, eta, neurrri handi batean, esan daiteke poesiaren nondik norakoa aldatu eta berritu zituela.
Euskaraz, iaz kaleratu zen haren lanik ezagunenaren itzulpena da, Gaitzaren loreak, Balea Zuriaren eskutik eta Patxi Apalategiren itzulpen ederrarekin. Ekitaldi honetan, publikoak Baudelaireren poesia entzuteko aukera izan du, musika lagun. Horrez gain, solasaldi bat ere egon da, non liburuaren gakoak azaleratzen saiatuko diren.
Moderatzailea: Maite Lopez de las Heras
Errezitatzailea: Ekain Perez
Musika: Jon Makuso
2021/11/30 19:00 ERNEST LLUCH K.E.- EU